Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Archive for augusti, 2008

”Mannen som gör vad som faller honom in”

Om nu de två föregående ”genierna” varit väldigt förslagna inom det musikaliska hantverket, så är denna veckas geni mer inne på känsla och rätt tillfälle. Han har lyckats driva gäck med och göra helgerån med hedern i behåll flera gånger. Tvärtom har han blivit nationalhjälte för sina galna insatser. Jag nämnt honom tidigare på denna blogg för sina svart-humoristiska sånger om olycklig kärlek och namnet är förstås Serge Gainsbourg. Tittar man på de olika youtubefilmerna så röker han oavbrutet, och ser allmänt blasé ut. Det märkliga är väl just dessa ständiga helgerån i första filmen sitter han på en säng med sin dotter och sjunger en dubbeltydig sång som skulle kunna handla om incest, men ”egentligen” handlar om citron i skivor. men inte bara det: Melodin är en ett lån från Chopin; ett av hans mest älskade stycken, här i två totalt olika versioner: Etyd i E-Dur ur Op.3,

Med nästa sång har han också gjort ett helgerån: Han leker med den franska nationalsången. Som vanligt utrustad med tobak sitter han nu på huk och halvt frånvarande rappar texten interfolierad av en refräng: ”Ta- ti-vapen-åssåvidare, ta-ti-vapen-åssåvidare”.

Den sista sången blev bara förbjuden under många år för sitt övertydliga erotiska innehåll med någon sorts dröm om ett möte med Brigitte Bardot.

Samtidigt har han ju onekligen skrivit mer seriösa sångtexter, fast alltid med en viss ironi och revolutionär anda mot det förväntade och konventionella. Han talsjunger, lånar kända poeters namn och texter, skriver i disco-, reggae-, eller vanlig visgenre. Ständigt nya idéer och upptåg. På sin begravning fick han till och med omdömet ”…vår Baudelaire, vår Apollinaire..han höjde upp visorna till konst” av självaste Mitterand. Efter sin död har han blivit fullständigt kultförklarad, och förmodligen för att han ständigt lyckade hitta ett sätt att nära Frankrikes revoltlusta. Oavsett det handlat om att alltid röka i TV, eller sjunga om sex på ett ostentativt sätt. Givetvis provade han också på film och eurovisionsschlager, med bra resultat. Och självklart en och annan skandal, Lyssna på vad han säger….. Det var nog inte bara vatten i hans dricksglas. Likt Oskar Anderssons seriefigur, var han ständigt ”Mannen som gör vad som faller honom in”. Tack för det Serge!

Annonser

Read Full Post »

Persien innehåller också god mat, gott vin (hysch!Hysch!) och kanske främst god lyrik. Jag har tidigare tagit med Hafiz, men som en kommentar till den nuförtiden ofta citerade tanken hos religiösa ledare främst inom Kristendom och Islam, att alla (för författarena) oönskade bubblande sexuella tankar och impulser hastigt bör tryckas tillbaka ner i champagneflaskan eller den tömda heliumballongen igen, så tänkte jag ge dem en liten skojig vers av Hafiz ”kollega” Omar Khayyam. Till många svenska moralprelater (inga exempel på namn av ren artighet) måste jag tyvärr säga att jag nog skattar Omar Khayyam som både smartare, mänskligare och bättre som teolog än er – tyvärr! Hans skrifter kommer nog också att översättas diskuteras och minnas mer just därför..Tyvärr är versen nedan i fråga på tyska, så jag gjorde en snabb och rå översättning:

Es scheint mir klüger…

Es scheint mir klüger, edeln Wein zu trinken
Und hübsche Mädchen um die Brust zu fassen
Als heuchlerisch ein Tugendbold zu sein.

Wenn wirklich alle Trinker und Verliebten
Zur Hölle müssen, wie geschrieben steht, –
Ist dann ein Mensch zu finden, der Lust hat,
Einsam ins öde Paradies zu ziehn?

Det verkar vettigare…

Det verkar vettigare, att dricka ett bra vin,

och att få smeka vackra flickors bröst,

än att bli en hycklande moralkaka.

 

Om nu förresten alla drinkare och förälskade ska till helvetet,

som ju skriften menar, så undrar jag:

Finns det nå’n person som full av lust

vill ta sig till paradiset ensam?

–*–

Här följer en läsning av Omar Khayyam på originalspråket farsi, tyvärr utan översättning, Innebörden är som i filmen nedan, fast lite mer svart, krasst och ödesmättat.

Read Full Post »

Höga Visan detta oerhört vackra bibliska diktverk handlar ju inte om den jordiska kärleken mellan man och kvinna, utan utnyttjar bara det bildspråket. Gott då borde man ju kunna ändra på dessa kroppsliga sensationer av förälskelse och erotisk förälskelse som bekrivs, så att även alla icke- heterosexuella kanske skulle kunna förstå vad de går miste i sin gudsbild (Obs jag är ironisk!). Så varför inte helt rätt och slätt byta några ord i några av de mest kända versarnas överskrifter.

–*–

Höga Visan, 4 Kapitlet. De två älskande kvinnorna

Kvinnan beskriver sin älskarinna v.1–7.

Älskarinnan vill hämta sin kvinna från bergen v.8.

Älskarinnan talar till kvinnan v.9–11.

Ä. talar om kvinnan v.12–15.

Kvinnan svarar v.16.

Älskarinnan svarar åter 5:1a.

Lyckönskan till kvinnan och hennes älskarinna 5:1b.

–*–

(1)Vad du är skön, min älskade, vad du är skön!

Dina ögon äro duvor,där de skymta genom din slöja.

Ditt hår är likt en hjord av getter som strömma nedför Gileads berg.

(2)Dina tänder likna en hjord av nyklippta tackor,nyss uppkomna ur badet,

allasammans med tvillingar,ofruktsam är ingen ibland dem.

(3)Ett rosenrött snöre likna dina läppar,och täck är din mun.

Lik ett brustet granatäpple är din kind, där den skymtar genom din slöja.

(4)Din hals är lik Davids torn, det väl befästa; tusen sköldar hänga därpå,

hjältarnas alla sköldar.

(5)Din barm är lik ett killingpar,tvillingar av en gasell,som gå i bet ibland liljor.

(6)Till dess morgonvinden blåser och skuggorna fly, vill jag gå bort till myrraberget,till den rökelsedoftande höjden.

(7)Du är skön alltigenom, min älskade, på dig finnes ingen fläck.

(8)Kom med mig från Libanon, min brud, kom med mig från Libanon.

Stig ned från Amanas topp, från toppen av Senir och Hermon,

från lejonens hemvist, från pantrarnas berg.

(9)Du har tagit mitt hjärta, du min syster, min brud; du har tagit mitt hjärta med en enda blick, med en enda länk av kedjan kring din hals.

(10)Huru skön är icke din kärlek,du min syster, min brud!

Huru ljuv är icke din kärlek! Ja, mer ljuv än vin; och doften av dina salvor övergår all vällukt.

(11)Av sötma drypa dina läppar, min brud; din tunga gömmer honung och mjölk, och doften av dina kläder är såsom Libanons doft.

(12)»En tillsluten lustgård är min syster, min brud, en tillsluten brunn,

en förseglad källa.

(13)Såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter,

med cyperblommor och nardusplantor,

(14)med nardus och saffran,kalmus och kanel och rökelseträd av alla slag,

med myrra och aloe och de yppersta kryddor av alla slag.

(15)Ja, en källa i lustgården är du, en brunn med friskt vatten

och ett rinnande flöde ifrån Libanon.»

(16)»Vakna upp, du nordanvind, och kom, du sunnanvind;

blås genom min lustgård, låt dess vällukt strömma ut.

Må min vän komma till sin lustgård och äta dess ädla frukter.»

(5:1)»Ja, jag kommer till min lustgård, du min syster, min brud;

jag hämtar min myrra och mina välluktande kryddor, jag äter min honungskaka och min honung, jag dricker mitt vin och min mjölk.»

Äten, I kära, och dricken, ja, berusen eder av kärlek.

–*–

Höga Visan, 5 Kapitlet De två förälskade männen

Friaren talar v. 2a.

anför brudgummens ord v. 2b.

och sitt svar v. 3.

talar vidare v. 4–8.

Jerusalems söner tala v. 9.

friaren svarar och beskriver sin

brudgum för Jerusalems söner v.10–16,

Jerusalems söner fråga v. 17.

friaren svarar 6:1–2.

(1)Jag låg och sov, dock vakade mitt hjärta.

Hör, då klappar min vän på dörren:

(2)»Öppna för mig, du min broder, min älskade, min duva, min fromma;

ty mitt huvud är fullt av dagg, mina lockar av nattens droppar.»

(3)»Jag har lagt av mina kläder; skulle jag nu åter taga dem på mig?

Jag har tvagit mina fötter; skulle jag nu orena dem?»

(4)Min vän räckte in sin hand genom luckan; då rördes mitt hjärta över honom.

(5)Jag stod upp för att öppna för min vän, och mina händer dröpo av myrra,

mina fingrar av flytande myrra, som fuktade rigelns handtag.

(6)Så öppnade jag för min vän, men min vän var borta och försvunnen.

Min själ blev utom sig vid tanken på hans ord. Jag sökte honom, men fann honom icke; jag ropade på honom, men han svarade mig icke.

(7)Väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden, de slogo mig, de sårade mig; de ryckte av mig min mantel, väktarna på murarna.

(8)»Jag besvär eder, I Jerusalems söner, om I finnen min vän,

så sägen — ja, vad skolen I säga honom? Att jag är sjuk av kärlek!»

(9)»Vad är då din vän förmer än andra vänner, du skönaste bland män?

Vad är din vän förmer än andra vänner, eftersom du så besvär oss?»

(10)»Min vän är strålande vit och röd, härlig framför tio tusen.

(11)Hans huvud är finaste guld, hans lockar palmträdsvippor,

och svarta såsom korpen.

(12)Hans ögon likna duvor invid vattenbäckar, duvor som bada sig i mjölk och sitta invid bräddfull rand.

(13)Hans kinder liknar välluktrika blomstersängar, skrin med doftande kryddor. Hans läppar äro röda liljor; de drypa av flytande myrra.

(14)Hans händer äro tenar av guld, besatta med krysoliter. Hans midja är formad av elfenben, övertäckt med safirer.

(15)Hans ben äro pelare av vitaste marmor, som vila på fotstycken av finaste guld. Att se honom är såsom att se Libanon;

ståtlig är han såsom en ceder.

(16)Hans mun är idel sötma, hela hans väsende är ljuvlighet.

Sådan är min vän, ja, sådan är min älskade, I Jerusalems söner.»

(17)»Vart har han då gått, din vän, du skönaste bland män? Vart har din vän tagit vägen? Låt oss hjälpa dig att söka honom.

Read Full Post »

I dag berättade man på nyheterna om att personer som har vissa namn – övervägande arabiska, stoppas från vissa finansiella tjänster, eftersom vissa av de efterlysta al-Qaida-terroristerna bär dessa namn. Detta är bestämt enligt EU-lag, vilket ingen vågar protestera mot. Ändå har vi mage att säga att vår demokrati är överlägsen på alla avseenden. Jag tycker det är övermaga. Dessutom lär denna lag inte nå något resultat, eftersom dessa efterlysa terrorister dyker upp med riktigt namn. Gissningsvis heter de numera George W Thatcher, Wolfgang Amadeus Sartre eller andra namn som ingen skulle våga svartlista. Vi är inga bra förebilder i väst, och då bör vi inte moralisera.

Read Full Post »

Nytt: Nytt: Nytt: Nytt:

OS har slutat i en stor triumf till Kina. Man har lyckats bygga upp infrastruktur till ett OS på nolltid och genomfört bra spel, utan alltför stora problem. IOK gjorde en bra bedömning av läget när de valde Kina och Peking som värdar. Det finns bara en sak som smolkat bägaren och gjort att det är skönt att OS slutat!

Vi slipper nu allt tjat om att Kina är en diktatur. Alla ni tjatiga journalister som berättat det så fortn i haft mer än 10 meningar fritext att förmedla; Vilka ville ni nå? Varför ska ni berätta något vi redan visste? Det är ingen nyhet att Kina har problem med sin känsla för demokrati – och det både vet de, och vet att vi vet, så detta tjat är bara en ren barnslig mobbing ett land som för oss är så obegripligt på alla sätt att ingen vågar säga emot. Dels är det dumt med detta tjat eftersom det inte är helt sanningsenligt: Kina har förvisso stöpts om flera gånger men ändå funnits längre tid än Sverige, och haft större betydelse på alla sätt – även när det gäller demokrati än Sverige någonsin kommer klara. Dessutom tar det fokus från våra problem med mobbing av våra inhemska folkgrupper (samer, tornedalsfinnar, resandefolk, invandrare, utslagn etc.) Ska man kritisera någon bör man var bättre själv. Jag tror knappast att varken jag elkler någon av de tjatiga små reportrarna skulle klara att styra Kina bättre, men jag håller åtminstone tyst.

Tack Kina! Jag gillar det ni gjorde – Jag skulle gärna komma som turist – vi får se när.

Read Full Post »

Att musik blivit kritiserad är inget nytt, inte heller att den blivit stoppad. Elvis presley snurrade sina höfter för mycket (Elvis the Pelvis) och blev därefter klippt till halvbild vid tv-sändningar – om ha ens fick vara med. Beatles ansågs för långhåriga och Lucy in the Sky with Diamonds ansågs glorifiera LSD. Samma psykologiska mekanismer verkar vara i svang somdet jag beskrev tidigar: Att vissa kritiker tror tydligen att vi människor inte kan hålla stången mot en genomlysning av olämplig musik och eventuella budskap, och då är tydligen förbud det enda raka. Fortfarande finns det förvånansvärt många som önskar förbjuda musik som mansjälv inte gillar oavsett andras åsikt.

Detta gäller förstås även klassisk musik. Den tonsättare jag presenterar idag, kom just därför inte heller så långt eftersom han till och med blev avrättad för sin musik, men hans skicklighet hörs på det lilla material som finns. Hans namn var Viktor Ullman. Han blev 46 år gammal och avrättades i Auschwitz efter att ha bott och verkat på lägret Theresienstadt, som nazisterna använde som skyltfönster mot omvärlden i ett fåfängt försök att tro sig lura folk att inte förstå det man redan på 30-talet förstod skulle hända. Det som alla initierade visste redan de första åren av kriget – innan det ens tagit fart: massavrättningar.

Det som förutom hans musik som griper tag i mig, är det faktum att Ullmans öde blir så tydligt genom hans känslor i musiken, och på så sätt även alla andras mer okända öden. Ullman får bära en Dibbuq för alla de människor som slösades bort och avrättades, och tala för dem inför oss efteråt: Frid över dem, hos Herren! Musikexemplet här nedan bär en extremt gripande och skrämmande ödesmättnad i såväl musik som text och det faktum att operan skrevs på baksidan av gamla kvitton när tonsättaren bodde på Theresienstadt i väntan på en eventuell död som så många andra. Martin Luthers melodi ”Vår Gud är oss en väldig borg”, med texten klingande i bakhuvudet blir både ironisk och hoppfull samtidigt – och just här ligger nog Ullmans genius – att kunna koka ihop alla dessa ingredienser till något som förbjöds bara dagar innan premiären, och fick de medverkande att snabbt skickas till Auschwitz. Hade den uppförts så att utomstående hade kunnat se den, hade budskapet i den makabra undertonen varit omöjlig att reparera. Så efter de medverkande skickats iväg, avslutades projektet med Theresienstadt som skyltfönster. Texten till operans slutkör säger allt: Välkommen död, vår käre gäst!”.

Här finns mer material bla en dokumentär och några till exempel på Ullmans musik. Men till och med Youtube är fattigt på Ullman, så där hittar man till exempelvis inte den Ravel-jazzigt vackra saxofonsviten ”Slavisk rapsodi” Det sista han skrev samtidigt som ”Kejsaren av Atlantis” repeterades alldeles inna avrättningen var ironiskt nog en komedi: ”Det sönderslagna kruset

Read Full Post »

En av vännerna på min bloggroll; Elisabeth Ornauer, har en ganska skojig film på sin sida med en clown.

Själv tolkar hon den som vikten av att tycka om sig själv, Jag skulle vilja se den som en lovsång till vår fantasi..eller kanske en devis om att ”man är inte mer ensam än man gör sig…” /L

Read Full Post »

Older Posts »